当今世界,伴随着政治、经济、社会和技术环境的日益复杂,企业经营活动的国际化已成为一种广泛现象和必然趋势。企业(尤其是大企业)只有进入国际市场,开展国际市场营销,才能不断降低产品成本,才能保证企业利润,才能保持企业的竞争优势,从而实现目标市场的扩大和企业的可持续发展。与此相对应,企业及其管理者对国际市场营销知识的需求也必然越来越大。 美国科罗拉多大学国际商务研究院终身教授菲利普 R. 凯特奥拉博士、加利福尼亚大学欧文分校Paul Merage商学院营销学教授玛丽 C. 吉利博士和加利福尼亚大学欧文分校国际商务与营销学教授约翰 L. 格雷厄姆合著的《国际市场营销学》(原书第14版)无疑能助有志于全球思维和走向世界的企业及其管理者一臂之力。 从1971年首版问世到2009年推出第14版,《国际市场营销学》差不多每三年就再版一次的事实足以说明其受认可的程度。通过历时近40年的不断修订,《国际市场营销学》的框架体系日臻完善,内容不断得到充实,特色也日趋鲜明。 本书秉承了其深受业界认可的三方面特色:一是从文化环境分析的视角来研究并阐述国际市场营销活动,因为作者坚信:唯有这样,才能真正做到全球导向,才不会受制于特定国家环境或特定经营方式。二是提供有丰富的资料、例证或案例,而且紧密结合营销现实,着实让读者有身临其境之感。三是内容组织和展开引人入胜,极富可读性,正如圣路易斯大学林 S. 艾米尼所给予的评价那样,《国际市场营销学》的“每一处都在讲述从事海外经营某方面业务的故事,不是超乎想象、幽默风趣、稀奇古怪,就是富于启迪”。 当然,也许是因为文化差异使然,书中所涉中国的不少描述无疑有片面、过时或者错误之处,出于保持原著的完整性,除删去个别内容外,基本上维持了原貌,希望读者阅读时加以甄别。 本书由赵银德、周祖城、乔桂强主译。宋立公、周彦、施小琴、赵桂梅参与了部分初稿的翻译。最后,由赵银德对译稿进行了全面的修改、审核、统稿。由于本书涉及面非常广,且译者水平有限,难免有不当之处,敬请读者批评指正。